Eine Überprüfung der Dance
Eine Überprüfung der Dance
Blog Article
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', am I right? Click to expand...
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
It is not idiomatic "to give" a class. A class, rein this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Our class went to the zoo."
Let's say, a boss orders his employer to Startpunkt his work. He should say "start to work"because this is a formal situation.
You don't go anywhere—the teacher conducts a lesson from the comfort of their apartment, not from a classroom. Would you refer to these one-to-one lessons as classes?
Replacing the last sentence with "Afterwards he goes home." is sufficient, or just leave out the full stop and add ", then he goes home."
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Parla said: Please give us an example of a sentence rein which you think you might use the phrase, and we'll be able to comment. Click to expand...
Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.
Brooklyn NY English USA Jan 19, 2007 #4 I always thought it welches "diggin' the dancing queen." I don't know what it could mean otherwise. (I found several lyric sites that have it that way too, so I'kreisdurchmesser endorse Allegra's explanation).
But it has been gewöhnlich for a very long time to refer to the XXX class, meaning the lesson. Rein fact, I don't remember talking about lessons at all when I welches at school - of course that's such a long time ago as to be unreliable as a source
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may Beryllium accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.
Actually, I am trying to make examples using Keimzelle +ing and +to infinitive. I get more info just want to know when to use Startpunkt +ing and +to infinitive
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings: